DES ACTIVITÉS À SURVEILLER – Semaine Du 7 au 10 mars / Art Souterrain 2015 (CA)

 .
.
.
.
.
.

 

DES ACTIVITÉS À SURVEILLER

 .

.

Activities to don’t miss
.
.
.
.
.
.
.

7 mars 2015

MISE EN LUMIÈRE

Centre Eaton de Montréal

[MIDI @ 17H ]

Lieu : Niveau Sainte-Catherine

.

Outre les œuvres exposées dans les édifices du parcours, Art Souterrain propose cette année quatre Mises en lumière de grande envergure, les samedi et dimanche après-midi du festival, qui visent à promouvoir l’architecture et les artistes invitéss d’un édifice particulier. Chaque Mise en lumière fait aussi l’objet d’une visite guidée particulière et d’une panoplie d’activités gratuites et interactives pour tous les âges.

.

[NOON @ 5PM]

Place : Sainte-Catherine level

.

Apart from the artworks in the underground city, Art Souterrain propose this year, 4 large scale Mises en lumière every Saturdays and Sundays afternoon of the festival. Those activities promote the architecture, the invited artists of a specific building. Every Mise en lumière is also the occasion to do a short guided tour and many different free activities for all ages.

 

Programme pour la Mise en lumière du Centre Eaton de Montréal Scheduled activities for the Mise en lumière at the Eaton Centre of Montréal

 

Espace Jeunesse / Youth Space

Mini-Visite guidée / Mini-Guided tour

Performance : Luc Boisclair

Performance : Jonathan Lemieux

Art Postal Sous Surveillance / Under Surveillance

Activités Jeunesse / Youth Activities

.

8 mars 2015

MISE EN LUMIÈRE

Place des arts

[MIDI @ 17H ]

.

Lieu : Espace culturel Georges- Emile-Lapalme

Outre les œuvres exposées dans les édifices du parcours, Art Souterrain propose cette année quatre Mises en lumière de grande envergure, les samedi et dimanche après-midi du festival, qui visent à promouvoir l’architecture et les artistes invitéss d’un édifice particulier. Chaque Mise en lumière fait aussi l’objet d’une visite guidée particulière et d’une panoplie d’activités gratuites et interactives pour tous les âges.

.

[NOON @ 5PM]

Place : Cultural space Georges- Émile-Lapalme

.

Apart from the artworks in the underground city, Art Souterrain propose this year, 4 large scale Mises en lumière every Saturdays and Sundays afternoon of the festival. Those activities promote the architecture, the invited artists of a specific building. Every Mise en lumière is also the occasion to do a short guided tour and many different free activities for all ages.

 

Programme pour la Mise en lumière du Centre Eaton de Montréal Scheduled activities for the Mise en lumière at the Eaton Centre of Montreal

 

Espace Jeunesse / Youth Space Mini-Visite guidée / Mini-Guided tour Performance : Éric Forman Performance : Stéphanie Lagueux / Jonathan L’Écuyer Art Postal Audiothopie Art dans la peau par Parcs Canada – Under your skin by Parks Canada Activités Jeunesse – Youth Activities

.

.

.

.

.

 

 .
.
.

 Passeport Découverte

– Discovery Pass –

.

.

.

Accès à une visite guidée – Accès à Dérive Urbaine de l’ADUQ – Accès à Apéro-Art – Accès à l’Abattoir – Participation à l’Art Postal – Un magazine culturel gratuit

Tarif: 35$

.

Access to a guided tour – Access to Dérive Urbaine by ADUQ – Access to Apero-Art – Access the activity The Slaughterhouse – One participation to Art Postal – A free cultural magazine

Price: 35$

.

.

.

.
.
.
.
.
.
.
 

9 mars 2015

VISITE COLLECTION PRIVÉE

McCarthy-Tétrault

[18H]

.

Lieu: 1000 De la Gauchetière

 

Place : 1000 De La Gauchetière

 

Vous aimez l’art et ce qui est exclusif ? Art souterrain vous propose cette année de participer, en compagnie du responsable des acquisitions, à une visite guidée de la collection privée du cabinet d’avocats canadien McCarthy Tétrault.

 

You likes art and everything fancy ? Art Souterrain proposes you, for the first time, to go behind the closed doors of a prestigious company. This visit will be made the curator of the company and will be accompanied by a glass of wine. Visit the collection of the lawyers office McCarty-Tétrault

 

Durée- Duration : 1h30

 

Tarif- Price :20$ par personne / 20$ per person

 

Places limitées à 20 personnes / Space is limited to 20 people.

 

La visite de l’atelier sera en français, mais vos questions peuvent être posées en français et en anglais / The studio visit will be in French, but you may ask your questions in either French or in English

.

http://www.mccarthy.ca/

.

.

.

.

.

VISITE D’ATELIER D’ARTISTE
Michael A. Robinson
.
.
.
.
.

[18h]

Lieu : Atelier de Michael A. Robinson

 

Place: Michael Robinson’s studio

 

L’adresse exacte vous sera communiquée une fois l’achat de billet effectué

 

You will receive the precise address after purchasing your tickets

 

L’artiste sculpteur Michael A. Robinson vous propose un rendez-vous exclusif au sein de son atelier. Artiste montréalais né en Allemagne, Robinson a exposé ses oeuvres dans une trentaine d’expositions solo et collectives tant à Montréal, au Québec, au Canada, qu’en France. Lors de cette visite, vous aurez non seulement la chance d’aller à la rencontre de l’artiste et de son univers artistique, vous pourrez également l’interroger sur ses travaux et ses sources d’inspiration tout en dégustant un verre de vin dans un contexte unique et convivial.

 

Sculptor Michael A. Robinson invites you to an exclusive encounter at his studio. Robinson, a Montreal-based German artist, has shown his work in some 30 exhibitions and collectives locally, nationally, and in France. During this visit, you’ll not only have the chance to get to know the artist and his creative milieu, but will also be able to ask him about his work and his sources of inspiration in a uniquely sociable context over a glass of wine.

.

Durée- Duration: 1h30

Tarif – Price: 20$ par personne / 20$ per person

Places limitées à 15 personnes / Space is limited to 15 people.

La visite de l’atelier sera en français, mais vos questions peuvent être posées en français et en anglais / The studio visit will be in French, but you may ask your questions in either French or in English

.

http://www.michaelarobinson.org/

.

.

.

.

 

 .
 .
10 mars 2015
DÉRIVE URBAINE  
.
.
.
.
.
.
.
.
.

[18H30]

Lieu : 1000, rue de la Gauchetière Ouest

(Station Bonaventure)

 

Point de rencontre: Près des escaliers roulants, à l’Atrium

 

Peut-on vraiment parler de ville, lorsque l’on parle de la Ville Souterraine de Montréal ?

 

Ce dédale de tunnels néon-éclairés, d’escaliers trop mécaniques et de places intérieures impersonnelles dilue un espace stratifié au sein duquel notre orientation est mise à l’épreuve et où notre rapport à la ville hors-terre est quasi absent.

 

Si la ville est un foyer de vie sociale active, le lieu où peut se révéler et se vivre toutes sortes de possibilités humaines, un tissu vivant en constant renouvèlement sur lui-même, résultant d’une construction progressive, voire organique, à la fois complexe et lisible, de tracés, de rues, de places, de façades, de monuments, comment qualifier le réseau piétonnier souterrain au sein de la ville ?

 

Montréal Souterrain : Espace public ou espace privé ? Espace d’attraction touristique ou espace vécu du quotidien ? Espace de possibles et appropriable ou espace fonctionnaliste commercial et circulatoire ?

 

L’Association du design urbain du Québec s’associe au festival Art Souterrain en proposant une dérive dans le Montréal souterrain afin d’interroger le lien et le rôle que cet espace entretient avec la ville. Cette dérive a pour but de donner une lecture paysagère et sensible de ce souterrain, tout en explorant les origines et l?évolution de cette idée de vivre sous terre?

.

[6:30 PM]

Place : 1000, De la Gauchetière Street West

(Bonaventure metro station)

Meeting point: Next to the stairs at the Atrium Can we really use the term City, when we talk about the Underground City of Montreal?

Underground Montreal: Public space or private? Toursits attraction or quotidian living place?

Associated with ADUC (Association du design urbain du Québec), this underground visit will gives you an other perspective of the city.

Durée- Duration: 1h30

Tarif – Price: 7$ par personne / 7$ per person

This activity will be held in French only

 

 .

.

.

.

.

.

 

 

 

 .
.
.
.
.
.

.

.

.
.
.
.
.
.
LOGO .  LE VADROUILLEUR URBAIN no 3..
.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.