Notre 7 ième édition est lancée / Art souterrain (CA)

 

 .

.

.

.

.

 

Notre 7 ième édition

.

.

est lancée 

.

.

.

.

 Our 7th Edition is now launched

.

.

.

.

.

Voici en images quelques oeuvres d’artistes locaux, nationaux et internationaux que vous trouverez exposées dans notre parcours souterrain, jusqu’au 15 mars.

Here there are some pictures of artwork made by local, national and international artists. The exhibition is installed in a underground course until March 15th.

.

.

.

À ne pas manquer cette semaine …

Don’t miss this week

.

.

.

Parcours découverte

.

Accompagné de guides passionnés, le parcours découverte offre de vous initier à l’art contemporain!

Let our guides entice you with a menu of art which will wht your appetite, on a discovery trail!

2 au 15 mars // March 2nd to March 15th

[9h30 & 13h30 // 9:30 am & 1:30 pm]

Durée: 1h // Duration: 1h

Départ- Départure

Centre du commerce mondial

7$ par personne // 7$ per person

Réduction de 2$ par personne pour une réservation de 6 personnes ou plus

Discount of 2$ per person for a booking of 6 people and more

.

.

Parcours amateurs

.

Prenez part aux visites guidées du parcours amateur et échangez vos connaissances avec des guides passionnés.

Take part on the guided tours on the amateur trail and test your knowledge with our enthusiastic guides. > 2 au 15 mars // March 2nd to March 15th

[18h30 // 6:30 pm]

Durée: 1h // Duration: 1h

Départ- Départure

Palais des congrès de Montréal

7$ par personne // 7$ per person

Réduction de 2$ par personne pour une réservation de 6 personnes ou plus

Discount of 2$ per person for a booking of 6 people and more

.

.

.

Vistes Apéro-Art

Vous voulez changer la formule afin de faire quelque chose de différent avec vos collègues ?

Art souterrain vous propose l’Apéro Art. Il s’agit d’une visite de 2 édifices du festival suivie d’un verre de vin qui favorisera les discussions sur l’art contemporain. Que vous soyez un connaisseur de l’art contemporain ou que vous vouliez en apprendre plus, venez découvrir l’univers des souterrains de Montréal et les œuvres qui y sont exposées le temps de notre festival.

.

Eager to experience something new with your colleagues? Art Souterrain invites you to Apéro-Art.

.

Our tour guides will lead you throughout two different zones of the festival, and will offer a complementary glass of wine afterwards, to spark conversation on contemporary art. Whether you are a connoisseur of contemporary art or simply interested in visiting the festival, we invite you to take part in this unique guided tour that will take you through Montreal’s underground network to experience the many artworks on display during the festival.

.

.

2 au 15 mars // March 2nd to March 15th

.

À l’exception des samedis et des dimanches

Excepting Saturdays and Sundays

[9h30 & 13h30 // 9:30 am & 1:30 pm]

.

Durée: 1h suivi d’un apéro // Duration: 1h followed by a cocktail

Départ- Départure

Centre du commerce mondial

(Face su mur de Berlin- Next to the Berlin’s wall piece)

10$ par personne // 10$ per person

Verre de vin non inclus

Glass of wine not included

.

.

.

.

VISITE D’ATELIER DE STANLEY FÉVRIEr

TOUR OF STANLEY FÉVRIER’S WORKSHOP

4 MARS À 18H

Lieu : Atelier de Stanley Février

L’adresse exacte vous sera communiquée une fois l’achat de billet effectué

MARCH 4TH AT 6PM

Place : Stanley Février’s workshop

Dans le cadre du festival, l’artiste Stanley Février ouvre les portes de son atelier au public. Vous pourrez ainsi rencontrer l’artiste, découvrir son œuvre et son univers de création tout en dégustant un verre de vin rouge. Artiste autodidacte pluridisciplinaire, Février vit et travaille à Montréal. Depuis 2007, il expose ses œuvres tant au Québec qu’en Europe, tout en continuant à développer sa pratique artistique axée principalement sur la photographie, le photo-scan, l’assemblage et l’installation.

.

You will receive the precise address after purchasing your tickets

As part of the festival, artist Stanley Février will open the doors of his studio to the public. You will subsequently be able to meet the artist, discover his work and his creative life over a glass of red wine. Février, a self-taught multidisciplinary artist, lives and works in Montreal. Since 2007 he has been showing work in both Quebec and Europe while continuing to develop his artistic practice, which hinges primarily on photography.

.

.

Start time : 6pm

Duration : 1h30

Cost : 20$ per person

The studio visit will be in French, but you may ask your questions in French or in English.

Space is limited to 15 people.

 

http://stanleyfevrier.blogspot.ca/

.

.

.

 

MISE EN LUMIÈRE

[12h @ 17h // 12 pm @ 5 pm ]

.

.

Outre les œuvres exposées dans les édifices du parcours, Art Souterrain propose cette année quatre Mises en lumière de grande envergure, les samedi et dimanche après-midi du festival, qui visent à promouvoir l’architecture et les artistes invités d’un édifice particulier. Chaque Mise en lumière fait aussi l’objet d’une visite guidée particulière et d’une panoplie d’activités gratuites et interactives pour tous les âges.

.

.

Apart from the artworks in the underground city, this year, Art Souterrain proposes, 4 large scale Mises en lumière every Saturdays and Sundays afternoon of the festival. Those activities promote the architecture, the invited artists of a specific building. Every Mise en lumière is also the occasion to do a short guided tour and many differents free activities for all ages.

.

.

.

.

.

.

.

 

7 mars – March 7th
.
Centre Eaton de Montréal
705 Ste-Catherine Ouest
métro McGill
.
Voici le programme pour la Mise en lumière
Here is the scheduled activities for the Mise en lumière
Espace Jeunesse // Youth Space
Mini-Visite guidée // Mini-Guided tour
Performance : Luc Boisclair
Performance : Jonathan Lemieux
.
 Art Postal
.
Sous Surveillance // Under Surveillance
Activités jeunesse // Youth Activities
.
.
.
.
.
.
8 mars – March 8th
.
Place des Arts
175 Rue Ste-Catherine Ouest
métro Place des Arts
.
Voici le programme pour la Mise en lumière
.
Here is the scheduled activities for the Mise en lumière
Espace Jeunesse // Youth Space
Mini-Visite guidée // Mini-Guided tour
Performance : Eric Foreman
Performance : Stephanie Lagueux/Jonathan L’Ecuyer
.
.
.
.
Art Postal
.
Audiotopie
.
.
.
Art dans la peau par Parcs Canada // Under your skin by Parks Canada
Activités jeunesse // Youth Activities
.
.
.

.

.

 

.
.
.
.
.
.
LOGO .  LE VADROUILLEUR URBAIN no 3..
.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.